13ª lição — documentum decimum tertium
Sintetizando — gramática latina (continuação)
2ª declinação
— A segunda declinação abrange os nomes de tema em – o
— São, geralmente, masculinos
— Com o nominativo do singular em – us ou em – er/- ir ;
— O genitivo do singular em – i
Exemplos:
discipulus, discipuli : discípulo, aluno
dominus, domini : senhor
seruus, i : servo, escravo
equus, i : cavalo
puer, pueri : rapaz, menino
ager, agri : campo
magister, magistri : professor, mestre
uir, uiri : homem, varão
Nota: o vocativo é, geralmente, igual ao nominativo, com excepção dos nomes de nominativo do singular em -us, cujo vocativo do singular é em - e
Aplicação
Analisar e traduzir as frases:
1. Puer librum legit.
2. Liber pulcher est.
3. Pueri liber pulcher est.
4. Puer librum pulchrum legit.
5. Libri pulchri sunt.
6. Puerorum libri pulchri sunt.
7. Pueri libros pulchros legunt.
8. In ludo, pueri libros pulchros legunt.
9. Hodie, in ludo, pueri lusitani cum amicis romanis libros legunt.
10. Pueri amicis romanis libros dant.
11. Magister puero librum dat.
12. Discipuli magistros audiunt.
13. Marce, fabulam recita.
Os adjectivos declinam-se como os nomes da 1ª e 2ª declinações:
pulcher : belo, bonito
pulchra: bela, bonita
romanus / romana
lusitanus / lusitana
amicus / amica
Analisar e traduzir as frases:
ResponderEliminar1. Puer librum legit.
O garoto lê o livro.
2. Liber pulcher est.
O livro é belo.
3. Pueri liber pulcher est.
O livro do garoto é belo.
4. Puer librum pulchrum legit.
O garoto lê um belo livro.
5. Libri pulchri sunt.
Os livros são belos.
6. Puerorum libri pulchri sunt.
Os livros dos garotos são belos.
7. Pueri libros pulchros legunt.
Os garotos leem os livros belos.
8. In ludo, pueri libros pulchros legunt.
Na brincadeira, os garotos leem os livros belos.
9. Hodie, in ludo, pueri lusitani cum amicis romanis libros legunt.
Hoje, na brincadeira, os garotos lusitanos com amigos romanos leem livros.
10. Pueri amicis romanis libros dant.
Os garotos dão livros aos amigos romanos.
11. Magister puero librum dat.
O professor dá um livro ao menino.
12. Discipuli magistros audiunt.
Os alunos ouvem os professores.
13. Marce, fabulam recita.
Marce, recita a fábula,
Muito bem, no geral está correcto.
EliminarAlgumas correcções : esqueci-me de dar o significado de "ludus, i" — pode significar "jogo",mas também "aula". Portanto nas frases apresentadas, o significado é de aula: frase 8 — Na aula, os rapazes lêem belos livros ; 9. Hoje, na aula...
Frase 13 : Marcus traduz-se por "Marco" ; o verbo "recitare" pode traduzir-se por "ler" — frase 13: Marco, lê a história.
Parabéns! está a ir muito bem.